Migratory was in Version

janvier 26th, 2009

Link to Version-beta, Centre pour l’image contemporaine, Geneva, 2008

Migratory, Version-bêta, 2008, Caroline Bernard Conférence

Migratory, Version-bêta, 2008, Caroline Bernard Conférence

If Only You Could See What I See With Your Eyes

décembre 12th, 2008

Caroline Bernard, Adla Isanovic, Michiko Tsuda, Gwenola Wagon (2008)

Textes : Caroline Bernard
Sons : Adla Isanovic
Caméra : Michiko Tsuda
Lunette-caméra : Gwenola Wagon

Au dessin et graphisme : Damien Guichard

Quatre artistes provenant du Japon, de France, de Bosnie et autour de Genève se partagent des vues subjectives d’un même lieu.

Chacune d’elle scanne une partie de l’espace environnant avec un outil spécifique (enregistreur, caméra, lunette-caméra…) et créant une trace de son cheminement dans la rue du Marché à Genève. Les traces captées, texte, vidéo et audio sont combinées et synchronisées les unes aux autres. Il s’agit de transmettre la sensation de multiplicité d’un territoire en faisant se succéder des événements qui se déroulent au même moment et qui sont composés comme autant de pistes parallèles.

La vidéo se compose de visions, sonorités multiples, pensées plurielles, enregistrées et montées simultanément.

L’une des traces est un enregistrement vidéo à partir d’une caméra cachée dans une paire de lunette de soleil qui permet de se situer au plus proche du regard, l’enregistrement est au bout des yeux provoquant le regard du passant. Si seulement vous pourriez voir ce que je vois avec vos yeux.

Four artists from Japon, France and Bosnia gather in Geneva in order to negotiate their subjective views on the place they share.

Each of them choose one channel to express its own view on the location and time that is visited and “scanned”  – Rue du Marché, Geneva, Switzerland. Four channels, subjective camera views, text and sound are placed at the same spot, time and captured simultaneously. All that with an aim to create complex narrative(s) about a specific territory and moment, as well as to enable an existence of the multiplicity of visions.

These temporal and spatial explorations represent, in a certain way, a search for hybrid spaces – both in terms of perspectives and cinematographic expressions.

One of the tracks is made of video capured with camera hidden inside sunglasses which that enable us to situate ourselves closer to the passengers and provoke their gaze. If only you could see what I see with your eyes.
…………………………………………………………………………..
This movie has been realized in the framework of the Migratory project.
Thanks to: The Centre for Contemporary Images, Geneva.

Hachioji : Hole in gap, 2008: La traversée des temps zébrés | The crossing of zebra times

octobre 24th, 2008

Caroline Bernard, Michiko Tsuda, Miwako Takano (performance)
Graphisme I Graphic design : Damien Guichard
Master son I Sound mastering : Dominique Fabre


Hachioji : Hole in gap
will be shown in Version Beta, Centre pour l’image contemporaine, Genève, Suisse.

Ce film est réalisé dans le cadre du projet Migrateurs. Une webcam manipulée depuis l’Europe est synchronisée à une deuxième caméra sur place. Le temps plein de sautes et de manques est décrit dans sa complexité par les mouvements de la chorégraphe Miwako Takano.Le montage se construit autour de la faible fréquence de rafraîchissement de la webcam. A chaque trou dans le temps, la deuxième caméra sur place (Tokyo, Japon) s’intercale et compense les vides de la prise de vue réalisée depuis l’Europe.
This film is integrated in the Migrateurs (Migratory) project. A webcam controlled from Europe is synchronized to a second camera on site. A time full of jumps and gaps is described in its full complexity by the movements of the choreographer Miwako Takano. The editing builds itself in relation to the low refreshment frequency of the webcam. In every temporal hole, the second camera (Tokyo, Japan) on site steps in and compensates the gaps of the shots made from Europe.

Hachioji: Hole in gap, 2008, Matrice du montage (matrix editing)

Hole in gap, 2008, Matrice du montage (matrix editing)

Hachioji, Hole in gap n°1

octobre 2nd, 2008

Download link

Hachioji, next idea…

Hachioji, next idea…

To cross the road and to fight to control the camera

septembre 21st, 2008

Today were the first experiences for the Hole in gap project. Today was also the first fight to control the camera. One unknown person or several people, it’s impossible to know, introduced themselves in the shooting… It’s an fact we have to accept and to play with.

We are waiting now for the editing, and to finalize the choreographic proposals.

Hole in gap, first experiences

Hole in gap, first experiences

Sunday 21st September – One first shooting test

septembre 20th, 2008

Hole in gap project

At 7 am in Europe, and 2pm in Tokyo, it will have a Migratory shooting, with a webcam synchronized to a second camera.
The shooting will happen in hachioji area:
See the webcam

If you want to follow the shooting, you can look the webcam, but please don’t try to control it for this first experience.

Hachioji, in Tokyo

In Google Map, visualization

In Google Map, visualization

Hole in gap, tchatte with Michiko

septembre 20th, 2008

Hachioji, Tokyo, Japan
See the webcam place

Hachioji Place, Michiko’s draw
Hachioji Place, Michiko’s draw

Hachioji Place, Caroline’s map test
Hachioji Place, Caroline’s map test
See our webcam place with the new google tool:
http://tinyurl.com/3j2gav
(A very useful tool to have a tiny url:
http://tinyurl.com)

A Michiko’s idea for a shooting:
To split the capture display, to the remote control display (2 computers), and have a play with different cameramen.

An other webcam to explore

septembre 18th, 2008

An other webcam to explore in Tokyo. On a roof.

Migratory, text in french for Version

septembre 18th, 2008

Migrateurs
Caroline Bernard (Lili range le chat), Adla Isanovic, Michiko Tsuda, Gwenola Wagon
Au dessin et graphisme : Damien Guichard (Lili range le chat)

Des artistes géographiquement éloignés les uns des autres initient à distance un échange cinématographique et tissent au fil de leurs croisements des rubans filmiques polymorphes. Le titre Migrateurs rend hommage aux qualités hétérotopiques du réseau où les images prises dans un mouvement continuel, deviennent des nébuleuses mouvantes et s’organisent en des flux migratoires constamment remaniés. Des formes de montage et d’entrelacements des images sont mises à jour à travers le dessin, les schémas, la recherche de motifs réticulés, les prises de vues viennent dans un deuxième temps de la formulation, comme une deuxième forme de représentation.
Les artistes mènent leurs expériences à distance, mais se réunissent lors de rendez-vous culturels pour tisser plus serré la trame de leurs films. Ils sont invités à projeter l’avancement de leurs travaux lors de Version, ils seront présents pour un atelier du 8 au 13 décembre 2008. Ils participent au symposium du 13 décembre 2008
Projections au 31 octobre 2008 :
Au fur et à mesure des expériences, viendront s’ajouter des films.

Read the rest of this entry »

Hole in gap, Etudes

septembre 18th, 2008

Graphs and links about the webcam project in Japan

Different webcams
http://www.nsw.co.jp/live/live_1.html
http://www.todentsu.co.jp/solution/wind/camera_01.htm
3 cameras

What we choose for our first experiment:
http://sib.tv/web/livecamera/tower.html

Later, this one in the market flower could be really interesting:
http://webcams.gajda.cz/asia/tokyo/kyobashikaki.html

Migratory, graph about gap in time
In green Michiko Camera, In black webcam
Migratory, Graph about gap in time

Michiko’s draw
Michiko’s draw

Yesterday, more than 4 hours of tchatte about the project with Michiko.